Samen op het eiland Zeekraai


Melker Melkerson en zijn vier kinderen huren in de zomer een oud huisje op het eiland Zeekraai, in de Zweedse scherenkust. Terwijl schrijver Melker met zijn twee linkerhanden het huis probeert op te knappen, sluit Pelle vriendschap met Mops en alle dieren op het eiland, maken Nico en Johan allerlei avonturen mee met de buurmeisjes Freddy en Teddy, en probeert de negentienjarige Malin de hele boel bij elkaar te houden, terwijl ze ook nog eens verliefd wordt! Eigenlijk wil de hele familie nooit meer weg, maar dan dreigt het huis verkocht te worden. (flaptekst)


Wie is er nou geen fan van Astrid Lindgren? Volgens mij heeft echt iedereen wel een boek van haar gelezen of anders de tv-serie over Pippi Langkous wel gezien. Haar verhalen zijn (ondanks dat ze zich duidelijk in een andere tijd afspelen) tijdloos en blijven ze genieten. 

Nu is er een goedkopere, paperback editie verschenen van een toch wat vergeten boek van deze auteur: Samen op eiland Zeekraai. Ik heb het boek al in de hardcover editie, met illustraties van Alice Hoogstad. Samen met de boeken over Bolderburen is dit mijn favoriet. Deze nieuwe editie heeft geen illustraties maar wel een nieuw omslag van Linde Faas. Als er iemand is die de sfeer van Scandinavië goed weet te pakken in haar illustraties is dat Linde Faas wel (ze woont er zelf). Dit omslag is prachtig, sfeervol en vraagt erom om gelezen te worden. Dus dat is erg goed! 

Wel meteen een minpuntje: er staan dus verder geen illustraties in. Dat vind ik wel echt jammer, al begrijp ik het omdat dit een goedkopere editie is. Toch hebben illustraties wel echt meerwaarde. Al helemaal bij deze toch best dikke boeken van Astrid Lindgren. 

Toch moet ik eerlijk toegeven dat het verhaal ook zonder illustraties goed te lezen is. Het is nog steeds beeldend genoeg om alles zelf voor je te zien. Geweldig. Hoe Astrid Lindgren een sfeer kan beschrijven is prachtig. Je wilt door (al haar boeken trouwens) te lezen over deze kinderen op dat mooie rustige eiland zelf in Zweden gaan wonen en zelf genieten van de natuur en het weer daar. Ook de typische Zweedse gewoontes komen voorbij (Midzomerfeest) en lijken erg aanlokkelijk om een keer mee te maken. 

Het boek is vertaald door Rita Törnqvist-Verschuur, maar voor deze editie wel herzien. Het zijn geen grote dingen maar sommige zinnen zijn wat meer naar de huidige taal gebogen. Het boek leest nog als een trein en staat nog als een huis. Terwijl het origineel uit 1964 komt! Hopelijk gaan veel mensen dit nu lezen!


Reactie plaatsen

Reacties

Er zijn geen reacties geplaatst.